-.行业背景
1、全球化,翻译产业新动力
随着我国改革开放的不断深入,我国与世界各国在政治、经济和文化上的交流正变得日趋频繁;同时,随着国内基础建设和投资环境的不断改善,大批的外国投资商将目光转向中国,使我国的对外经济合作达到了前所未有的高峰。特别是2002年中国正式加入了世界贸易组织,成为国际经济大家庭中的一员,及北京奥运会、上海世博会等的成功申办,都将为翻译产业的快速发展注入了新的动力。
同时,世界全球化程度的不断深入,信息本地化需求也日益增加,翻译作为中国市场的一个新兴产业正在以前所未有的速度迅猛发展。据权威部门统计的资料显示,2003年,我国的年翻译产值已经达到了127亿元人民币,到2008年可望突破400亿元人民币。面对利润如此丰厚的翻译市场,如何更好地把握商机,开拓市场是当前翻译行业内各相关企业关注的焦点。
2、浅谈翻译市场
A、由于认为翻译市场有暴利可图,大量不具备翻译能力和经验的人混入了翻译者之列,从业状态混乱和非规范的经营极大地损坏了翻译服务市场的整体形象和信誉。目前国内市场翻译小企业多、大企业少,年营业额超过500万元的翻译机构和企业寥寥无几,而且这其中没有知名的翻译品牌,无法对市场起到良好的引领和规范作用。
B、缺乏整体质量流程控制,现在的各种翻译机构和企业中90%以上的,都还停留在完全手工操作的阶段。没有翻译质量控制工具、没有完整的翻译品质控制流程。整体的翻译质量不高,其结果就是大大影响和阻碍中外政治、经济、文化、科技等领域的广泛深入交流。
D、翻译服务竞争十分激烈,但采用的方法主要是压低成交价格等低层面的竞争手段,导致市场陷入始终无法做大的恶性循环。不顾质量,不讲信誉,一味杀价的市场环境使不少经营规范、质量较好但经营成本比较高的正规翻译公司感受到了巨大的压力。盲目的价格之争使大量优秀的翻译工作者离开了翻译行业,大量劣质的翻译产品充斥着这个行当。
E、随着国内市场经济的飞速发展,中国与世界各国之间的经贸、文化、教育交往越来越频繁,每天都有很多各种的国际会议在中国召开或有中国代表团参加,翻译市场也随之火爆起来。口译行业被称为日进斗金的“金饭碗”, 相对于文本翻译,口译从服务本身来说更具有挑战性,面对面的即时翻译,无法从资料中获得帮助,遇上不同行业的口译更是让翻译人员难以应付,往往是随意的翻译来应对客户,其结果严重影响了人与人之间的深入交流,甚至起到了负面作用
二、企业及产品概述
1、企业简介: 乙通电子科技有限公司创立于2007年1月,位于素有世界制造业基地之称的东莞市,是一家集信息技术、计算机网络软硬件开发以及光电子信息技术开发与应用的高新技术企业,自主开发生产网络通讯类设备。公司在成立不到一年的时间,成功拥有3项重大发明和多项实用新型专利技术,并申请了专利保护。
公司致力于为人类传递信息服务,实现人类语言沟通无障碍,旨在建立一个世界级的加强人类密切沟通,畅通无阻的翻译服务平台。早在2005年,公司确立了利用网络整合资源和通路网络向受众快速传播的思路,找出了一条网络+实体的发展道路,经过短短的两年,成功研制出一套拥有自主知识产权的依托网络,能实现任何翻译语言即时提取,计时计费,使得翻译需求和翻译供给充分结合的高科技通讯产品----远程翻译终端。它是目前全国唯一的翻译产品,也是全球首个远程翻译终端。
自成立伊始,公司一直秉承“客户至上,以人为本,技术创新”的企业经营理念,通过不懈努力,已形成了一套独特的核心理念和企业文化。公司坚持技术创新和产品创新,坚持客户第一、信誉第一,凭借雄厚的研发实力和深入人心的服务理念,使产品赢得了战略合作伙伴、协作厂商的广泛认同和一致信赖。
乙通的目标是打造全世界最好的翻译科技品牌,人人都能享受到便捷、直接、低廉的翻译服务,成为翻译服务领域里的领跑者。